CAPITULO 2 DEL LIBRO: DE LA TRIBU URBANA QUE NO
SE HABLA: LOS MOCHILEROS.
La idea de tribu urbana se usa para nombrar a
las subculturas que pueden encontrarse en una ciudad. Se trata de grupos de
personas que se visten de manera similar, cuentan con costumbres y prácticas en
común y comparten ciertos pensamientos. Todas estas características hacen que
los miembros de la tribu urbana se diferencien de los ciudadanos en general,
que suelen respetar los valores y las tradiciones de la cultura dominante. Lee
todo en: Definición de tribu urbana - Qué es, Significado y Concepto http://definicion.de/tribu-urbana/#ixzz42gNpPdko"
Generalmente en las definiciones, en los listados de tribus urbanas, en los
tratados científicos sobre el tema, no se considera a los mochileros como una,
pero es un error, posiblemente originado en personas que no realizaron la
experiencia, o, que tuvieron inconvenientes en adaptarse a la vida de la
comunidad nómada de los mochileros. Es posible que la itinerancia, la
estacionalidad (verano), la dispersión en pequeños grupos o la práctica
individual los confunda. Pero es dable observar que entre ellos se reconocen
perfectamente, que sin mochila, en una calle cualquiera, en una ruta
cualquiera, a cualquier hora del día, sin importar la edad del mochilero, el
par que pasa reconoce al miembro. Hoy mismo, hace dos o tres minutos caminando
en busca de Internet, hacia el negocio que brinda la comunicación, experimenté
la misma sensación de reconocimiento al cruzarme con cuatro chicas con sus
mochilas. Estas pasaron a mi lado, como deteniendo la marcha y me saludaron con
esas sonrisas radiantes de dicha, que solo son destinadas a los pares. El
mochilero comparte músicas diferentes, comidas diferentes (como La Poutine de
Quebec que vemos siendo elaborada en la foto), banderas diferentes, fronteras
diferentes, símbolos diferentes (como Laurita o mejor dicho Jane la Vagabunda,
como ella misma se rebautizó, que se enamoró del Sol Inca de nuestra bandera)
en el entendimiento que ellos sirve a la raza humana, a la solidaridad, a la
comprensión de las culturas, a la comunidad a la que regresarán (para volver a
partir en un sinfín de idas y vueltas al lugar donde se nació) donde dejarán la
semilla de la nueva cultura que aprendieron, de las nuevas comidas, de los
nuevos símbolos, de la nueva filosofía y conocimientos generales, que romperán
tarde o temprano, con la cerrazón y la sinrazón de la discriminación.
DE LA TRIBU URBANA QUE NO SE HABLA III Y MAS EL
MAL DEL ETERNO VIAJERO
También llamado síndrome o enfermedad
(mencionada por algunos como "la enfermedad que nos cura"): En los
grupos de mochileros se nota un aumento de las consultas de los que vuelven a
viajar, o que están por viajar por primera vez, que serán presa de esta
enfermedad que cura a su debido tiempo.
VIAJANDO POR EL PAIS
De igual forma se llama el segundo capítulo,
que sirvió para darle el nombre al mismo libro, que se inicia con un capítulo
que relata los momentos previos a un nuevo viaje, sin que los pormenores tengan
que ver con la decisión de viajar, que se lleva en el ADN de todo aquel que
sufre el mal del eterno viajero o la enfermedad que nos cura.
Desde el tres de Agosto nos encontramos
viajando por el país, con diez mil kilómetros recorridos y más de 3400 en siete
días. Sin que ello signifique mucho, tan solo que se observa, en la última
etapa, un aumento de la cantidad de vehículos, que puede ser como consecuencia
del mejor clima o de una mini-activación económica, pero para tener una certeza
debemos esperar un poco más. Por enésima vez pudimos constatar que nuestro país
tiene tres bases de desarrollo cultural, producto del período pre-colonial,
aunque algunos las desconozcan o nieguen, pensando en esa zoncera (Para este
adjetivo, tan común en nuestro vocabulario cotidiano, se aceptan dos formas de
escritura: las dos con zeta o las dos con ese. La primera la recoge el
diccionario como forma preferida, aunque admite la segunda que, por cierto, en
América es más frecuente que la anterior. Lo que no es válido es mezclar ambas
formas: *zonso o *sonzo. Si el adjetivo se usa de forma cariñosa, con diminutivo
(-ito/a), podrá escribirlo o con “c” (zonzo > zoncito) o con “s” (sonso>
sonsito). Si por el contrario, se quiere mostrar la cualidad con más énfasis,
el aumentativo (-azo/a) es su opción y la “z” su única elección (zonzonazo/
sonsonazo).Si algo le parece un conjunto de cosas zonzas/sonsas, entonces podrá
decir que es una zoncera, cambiando la segunda zeta por “c”; o una sonsera, las
don con ese. Ver en
http://udep.edu.pe/castellanoactual/que-zonzo-que-zoncito-que-sonsonazo/) que
repiten tantos (y algunos muy encumbrados personajes): dicen "Todos los
argentinos descendemos de los barcos" y es una mentira o pecan de
ignorancia. No se enseña en nuestras escuelas y luego se preocupan por la
discriminación en las aulas. Nuestros países limitrofes responden a unas u
otras (Guaranítica, Pámpido-Patagonica y Andina).
En
algunos momentos parece que es más progre seguir la zoncera que decir la verdad
y con mentiras no se educa. Eso no existe en ningún sistema educativo
eficiente. Es notorio que una multicultura, por multiétnica se auto asigna, no
ya la primacía, sino su existencia única y excluyente. Pero las realidades se
muestran diferentes a poco de salir de la zona central del país. Por otra
parte: "...Cómo ignorar que existió y sigue existiendo una comunidad de
ascendencia negra en Argentina? Más que asumir una actitud suficiente de
explicar las condiciones de declinación demográfica de la población de origen
africano, este trabajo busca articular los motivos de la negación de la
presencia de los negros con la contribución de éstos a la cultura y a la
evolución de la sociedad argentina. Un trabajo que pone de relieve la
existencia de los afroargentinos como una comunidad viva que defiende su
identidad propia contradiciendo las afirmaciones de su desaparición..."
Ver
completo en https://amnis.revues.org/183
Las Provincias de Jujuy, Salta, Tucuman,
Santiago del Estero (en parte), Catamarca, La Rioja, San Juan, Mendoza y San
Luis (las dos últimas en partes), responden a la base cultural Andina.
LENGUAJE,
SIMBOLOGIA Y GESTOS
A primera vista,
los llegados de otras tierras, presuponen que los habitantes de la Cultura
Andina son parcos y que prefieren hablar poco, pensando en fallas educativas,
o, peor aún en cuestiones vinculadas con la inteligencia o con aquello que se
estima primordial como señal de inteligencia.
Cada tanto
escuchamos personas comentando sobre la parquedad de los individuos de la
Cultura Andina y en realidad esas apreciaciones son distorsionadas e
incompletas, porque se las trata desde una perspectiva o mirada centro-europea
o blanca. El lenguaje, como ya lo demostró en su trabajo el maestro Claude
Lévi-Straus, que fue amplificado por muchos otros investigadores luego, es algo
mucho más complejo que el solo hablar (espero que no se horroricen mis amigas
Profesoras de Lengua y Literatura), porque en el intervienen, de manera
determinante, los símbolos y los gestos del hablante. La misma escritura no es
más que una representación estilizada de los símbolos y parece gracioso que
algunas personas se atribuyan el derecho de burlarse de algunos individuos que
valoran en grado sumo lo gestual y simbólico, como hemos vistos (y sufrido) en
varias oportunidades.
Recientemente
hicimos varios experimentos y pudimos comprobar que algunas personas, de
cultura occidental, no se detienen a comprender mientras leen (cosa que si
debiese horrorizar a mis amigas profesoras de lengua o lenguas). Con lo cual
tenemos personas que simultáneamente denigran, ridiculizan o se burlan de los
habitantes de la región andina y paralelamente no ponen en práctica lo que
dicen tener de valía, que las “habilita” a comportarse como patanes de los
boliches. Desde su llegada a estas tierras, los europeos y sus descendientes se
han sentido superiores, posiblemente creyendo en la teoría de la supremacía, que
les hace presuponer una suerte de ósmosis en la transferencia cultural,
educativa o científica. Otros creen estar habilitados, por alguna aproximación
matemática, por sobre las estadísticas, como pude comprobar en la que denomino
Isla Nigromante de la República de Otaria, como explico en “De la Tribu Urbana
que no se habla: Los Mochileros”, en el Capítulo 1: “Palimpsesto”, donde
destaco el tono de piel de alguno que otro de estos presuntos científicos
Físico-Matemático-Sociales, ya que serían más inteligibles (https://www.significados.com/inteligible/) sus
posturas neo-nazis, si su piel brillase de blancura, aunque no los eximiría del
delito de discriminación y xenofobia que penaliza nuestra legislación (Arg.) y
la mayoría de la internacional.
Regresando a lo que
enseña el maestro: “…En segundo lugar, Wiener nota que los fenómenos que
integran en sentido propio las investigaciones sociológicas y antropológicas se
definen en función de nuestros propios intereses: se refieren a la vida, la
educación, la carrera y la muerte de individuos semejantes a nosotros. En
consecuencia, las series estadísticas de las que se dispone para estudiar un
fenómeno cualquier resultan siempre demasiado cortas para servir como base de
una inducción legítima. Wiener concluye que el análisis matemático aplicado a
las ciencias sociales sólo puede proporcionar resultados poco interesantes para
el especialista, comparables a los que aportaría el análisis estadístico de un
gas a un ser que aproximadamente se encontrara en la magnitud de una molécula…”
(pág. 97 in fine y 98 supra de Antropología Estructural).
Por otra parte es
el propio Claude Lévi-Straus, el que indica la valía de las series estadísticas
para el estudio lingüístico del lenguaje hablado por el común de las personas
inmersas en las distintas culturas: “…En lin - güística, y particularmente en
lingüística estructural —sobre todo considerada desde el punto de vista de la
fonología— parecería que se encuentran reunidas las condiciones planteadas por
Wiener para un estudio matemático. El lenguaje es un fenómeno social. Entre los
fenómenos sociales es el que presenta de forma más clara los dos caracteres
fundamentales que permiten un estudio científico. En primer lugar, casi todas
las conductas lingüísticas se sitúan en el nivel del pensamiento inconsciente.
Al hablar, no tenemos conciencia de las leyes sintácticas y morfológicas de la
lengua. Además, carecemos de un conocimiento consciente de los fonemas que
utilizamos para diferenciar el sentido de nuestras palabras; somos menos
conscientes aún —en el supuesto de que pudiéramos serlo a veces — de las
oposiciones fonológicas que permiten analizar cada fonema en elementos
diferenciales. Por último, la falta de una aprehensión intuitiva persiste aun
cuando formulamos las reglas gramaticales o fonológicas de nuestra lengua. Esta
formulación emerge únicamente en el plano del pensamiento científico, mientras
que la lengua vive y se desarrolla como una elaboración colectiva. Incluso en
el caso del sabio, jamás llegan a confundirse completamente sus conocimientos
teóricos y su experiencia como sujeto hablante…” (pág. 98 op cit ).
Con lo anterior
puede presuponerse que esas personas burlonas se ríen de sí mismos, porque no
existe nada tan acabadamente completo que el habla de nuestros habitantes de la
Cultura Andina, que se apoya en LENGUAJE, SIMBOLOGIA Y GESTOS, aunque no puedan
creerlo nuestros neófitos lingûístas turísticos, que pasean por la Cultura
Andina. Claro que no se trata de la mayoría, ni de un número significativo, los
que gustan de demostrar su incultura y falta de Educación.
FUENTES
Claude
Lévi-Strauss, Antropología estructural. Ediciones Paidós, Título original:
Anthropologie structurale. Publicado en francés por Plon, París, 1974
Traducción de Eliseo Verón. Revisión técnica de Gonzalo Sanz, Cubierta de Mario
Eskenazi & Asociados, 1.987
DESCARGAR
ANTROPOLOGÍA ESTRUCTURAL
UN SÍMBOLO
ESTRATÉGICO EL SURI
Una amiga, artesana
en sus inicios, me decía: “Es Bonito”, cuando veía la figura estilizada del
Suri y yo bromeaba considerando su sangre mestiza: “Te atrae, porque lo llevas
en la sangre y es posible que desciendas de chasquis o que tus ancestros sean
del tótem del Suri”.
En realidad el Ñandú (en este caso andino que
venimos tratando se trata del Ñandú Petizo o Suri) y simboliza, como ave corredora,
la conexión entre el cielo la tierra y representa a los chasquis, que en esta
Cultura Andina eran muy importantes transmitiendo noticias, con los quipus,
conocimientos brindados por los amautas, con una precisión tal que habían
asombrado a los españoles invasores del Imperio Inca, al punto que mantuvieron
el sistema, que llegó hasta bastante tiempo después de la independencia y solo
fue remplazado (parcialmente dado que es mucho más complejo transmitir
conocimientos con el mismo y es más fácil difundir noticias).
En este punto y
momento es bueno recordar que en el viaje de inspección que hizo el Capitán
General San Martín, como Comandante del Ejército del Norte, se dio cuenta que
era absolutamente necesario contar con el apoyo de los pueblos originarios, por
dos motivos: a).- El aporte de guerreros para sumar a los gauchos de Gûemes
simbolizado en un pueblo en armas y b).- Disponer del aporte de los chasquis
para la guerra de información (o de desinformación), conclusión a la que
llegaron junto con su amigo (y también Capitán General) Belgrano, como ya
comentamos en los sueltos sobre el tema que figuran en el City Tour de la
ciudad de Humahuaca, que tienen que ver con dos monumentos ubicados en esa
localidad, que se transcriben a continuación:
CITY TOUR
Monumento al
Capitán General José de San Martín
No es un juego,
pero puede serlo: ¿Visitaron la Plaza San Martín de Humahuaca, al costado sur
de la Terminal de Ómnibus? Es posible que de tanto verlo a nuestro Jose de
Yapeyú repetido en innumerables estatuas por todo el país, no se hayan fijado
en los detalles. O pueden haber notado alguna que otra cuestión curiosa de ese
monumento, pero les pareció algo de color local solamente. ¿Vieron en alguna
otra plaza un monumento al correntino, que sea no bélico? ¿Notaron algo curioso
de su fisonomía facial? Creemos que esta obra de arte de la década del 60 del
siglo XX tiene mucha investigación previa del escultor.
El monumento a los
Héroes de la Independencia es una obra digna de conocerse y que representa muy
bien las luchas que libraron originarios y criollos en las luchas
independentistas. El Monumento se encuentra en el punto geográfico más alto de
Humahuaca y se ubica estratégica-mente en lo alto de las escalinatas que parten
de la plaza, donde anteriormente se ubicaba la capilla de Santa Bárbara. El
escultor Ernesto Soto Avendaño fue el creador de dicha obra y en ella se
representan magníficamente las etnias autóctonas y europeas que conforman la
identidad argentina Además, cabe decir, que no puede entenderse, en su
totalidad, el Monumento a los Héroes de la Independencia sin entender que San
Martín, en su corta estancia como Jefe del Ejército del Norte, eligió usar su
tiempo en parlamentar con los pueblos originarios de la región, para lograr su
incorporación a la lucha y de allí surge la pose de la estatua, dado que es un
San Martín sentado parlamentando y de fisonomía mestiza.
La imagen tomada
pertenece a la página que figura a continuación:
SIGNIFICADO DEL TÉRMINO COMPUESTO
CHIRIGUANO
Frecuentemente encontramos en libros de textos escolares el
término Chiriguano, para referirse a una etnia que se encontraba lindante con
la Cultura Andina y ni se sabe ni se investiga que es lo que significa.
Explica SILVIA HIRSCH de la Universidad de Buenos Aires “«Ñande
guaraní», somos guaraní, se oye decir a los guaraní hablantes del noroeste
argentino, y con determinación muchos de ellos afirman que mantienen su «ñande
reko», el ethos, la cultura, el modo de ser guaraní. ¿Cómo se define ser
guaraní en el norte argentino, como se adscribe a una identidad indígena en una
zona del país multiétnica, diversa, pero con un discurso unificador y en
constante proceso de transformación?
Los guaraní del noroeste
argentino, conocidos también como chiriguanos, ava, o peyorativamente
chaguancos, llegaron al país desde el sur de Bolivia a partir de fines del
siglo XIX, y con mayor intensidad en las primeras tres décadas del siglo XX.
Estos migrantes, que llegaron en busca de trabajo en los ingenios azucareros
del noroeste argentino, se establecieron permanentemente en la Argentina y
formaron nuevas comunidades y barrios, y a través de las décadas desarrollaron
variadas estrategias socio-económicas. En la actualidad, con una población
aproximada de 18.000 individuos, los guaraní se encuentran ubicados en las
provincias de Salta y Jujuy y habitan comunidades rurales, urbanas o
periurbanas, en su mayoría dejaron de hablar su lengua, si bien hay «enclaves «
en donde el uso de la lengua se mantiene vigente en la vida cotidiana. Los
chiriguanos, nombre por el cual se los conoce en la literatura etnográfica, son
el producto de profundas transformaciones culturales, biológicas y políticas.
El origen de este grupo ha sido estudiado por numerosos etnohistoriadores1 y
existe una copiosa bibliografía de fuentes primarias y secundarias sobre los
chiriguanos2. Este grupo, que si bien desafió al imperio incaico y al avance
español, fue militarmente derrotado por el avance del estado y de colonos hacia
fines del siglo XIX, optó por formas de resistencia no bélica, de repliegue y
de migración que le permitieron sobrevivir. La población fue diezmada hacia
fines del siglo XIX, pero comenzó a aumentar paulatinamente en el siglo XX y se
encuentra ahora en un proceso de reafirmación étnica y de fortalecimiento de
sus comunidades y organizaciones…”
En mis viajes pude encontrar personas que se llamaban a sí mismos
Guaraní Reko o simplemente Guaraní en el Noroeste Argentino y en Bolivia y
desde que era muchacho sabía el significado del término despectivo de
Chiriguano (caca fría), con el que se denomina, incluso en escritos oficiales,
redactados por personas que saben el significado, al pueblo o etnia Guaraní y
pienso que ya es tiempo de terminar con el mal uso de ese término compuesto,
que pudo haber sido tomado por personas europeas o de ascendencia europea como
válido, pero hoy con los medios que tenemos sabemos que no podemos nombrar con
un mote despectivo a nuestros hermanos de ascendencia y cultura guaraní. Y si
no quieren hacerlo, porque también los consideran invasores, si pertenecen o
tienen ancestros originarios de la Cultura Andina (Aunque sabemos bien que
entre ellos ya solucionaron sus antiguas disputas), pueden pensar que nuestro
máximo héroe nacional puede terminar siendo descendiente de la gran nación
guaraní.
Córdoba presenta una situación multiétnica
aborigen que puede servir, para explicar realidades en otras provincias, porque
estas se constituyeron siguiendo los lineamientos del conquistador y no sobre
las bases culturales o étnicas: Los primeros pobladores. En el actual
territorio cordobés vivían los pampas, los sanavirones, los diaguitas y los
comechingones (Ver completo en
http://los-comechingones.blogspot.com.ar/2012/07/aborigenes-de-cordoba-argentina.html)
Formosa, Chaco (en parte), Corrientes, Misiones, Entre Ríos, Santa Fe (en
parte) y Buenos Aires en su Delta, responde a la base de desarrollo cultural
Guaranítica.
Todas las provincias patagonicas, en los
últimos años iniciaron una aproximación a la base cultural Andina, por los
nuevos pobladores, que no desconoce, ni disminuye la base cultural
Pámpido-Patagónica. Por el contrario aumenta su potencial. Teniendo en cuenta
que los que conocemos como Pehuenches, por su designación araucana, en realidad
son Huarpes o Diaguitas, que bajaron hacia el sur por la cordillera, para
evitar caer en manos de los españoles, porque estos los mandaban como esclavos
a las minas. Es a ese pueblo que el General San Martín le pide permiso, para
cruzar la cordillera: "de indio a indio", porque ellos se encontraban
en plena posesión de los pasos cordilleranos con Chile. El San Martín indio que
describe el monumento ubicado en la plaza lindera a la terminal de Humahuaca
(Ver en http://bolsonweb.com.ar/diariobolson/detalle.php?id_noticia=5226)
Es indudable, que en todo el país y en las
otras zonas, en la antigüedad, los habitantes reconocían la existencia de un
poderoso imperio asentado en una de las que luego serían bases de desarrollo
cultural, que no excluye, sino que desde el inicio de este país sirvió como
aglutinante de nuestro territorio, porque todos los antiguos pobladores
conocían de su existencia y lo respetaban (sin por ello dejar de guerrear en
alguna ocasión). Esa presencia, casi podríamos decir fantasmal, durante la
colonia (Que se sustentaba en levantamientos, como los de los Valles
Calchaquíes y de la zona norte de nuestro país, con Túpac Amaru II y Túpac
Katari), les permitió a nuestros héroes plantear, no solo en la bandera, con el
sol inca que adorna esta página, sino con los mismos documentos jurídicos,
trazando una relación que nos vincula con el viejo Imperio Inca, como sus
continuadores.
El mismo Belgrano postulaba un emperador Inca,
para este país en el Congreso de Tucumán y no es raro que ese mismo congreso
dictó las disposiciones que ubican al mismo sol en nuestra bandera celeste y
blanca
Los viajeros poco informados, hoy en día, se
sorprenden, cuando pueden percibir estas realidades, a poco de salir de la
región central (donde se afincaron la mayoría de los emigrantes de Europa y del
Asia).
Ya no se trata de un resarcimiento histórico
propuesto por algún gobierno, sino de la necesidad que tenemos de reconocer,
por una vez y para siempre esta realidad, porque ningún país se desarrolla
plenamente con mentiras (puede ser alguna región que le conviene mantener la
venda sobre los ojos). Decir estas cosas, en el pasado y, posiblemente, hoy, no
me ayuda en la relación con algunas personas/instituciones, pero en general
responden a fenotipos humanos cerrados y muy poco permeables a los cambios,
pero seguimos insistiendo, contra la ceguera electiva de algunos.
En esta (nos referimos a la ubicada frente a la
Terminal de Trelew) o en otra plaza del país se pueden observar los distintos
fenotipos humanos correspondientes a las distintas etnias que habitan y
habitaron el mismo, con más los que son producto de la llegada forzada de
africanos (como esclavos) o de los más nuevos de Europa y de Asia. Sin dejar de
considerar que hoy día existe una pequeña migración de personas de origen
africano.
Solidaridad inesperada en la plaza frente a la
Terminal de Trelew: Algo que es indudable es que las formas gauchescas y las
costumbres pasaron de unos a otros, que es el rasgo que nos distingue y nos
conforma como pueblo y que se manifiesta en la gauchada. En esta un señor de
aspecto humilde, sin preguntar nada, por el solo hecho de ver mis mochilas, me
regaló un poco más de un cuarto de bizcochos recién salidos de una panadería.
Como pasé toda la noche en la Terminal de Colectivos de Trelew, pude verlo
hasta las 23 hs., pasando, para asegurarse que me encontraba bien. Al otro día,
ya no lo observé, pero es posible que sus horarios cambiaran, porque el día
anterior era domingo.
Un rato antes me invitaron a subir a un auto
otros dos nómadas, con sus historias de viajes por el país y que hoy viven en
Puerto Madryn y en Trelew, pero son oriundos de Sierra Grande, donde se tomó la
fotografía anterior. Ellos me comentaron distintos tips o consejos vinculados
con su zona, que no por conocidos sobraban, ya que siempre es bueno
recordarlos.
Córdoba: Como no llegar a ella y repetir los
fenotipos humanos de todo el país, porque se encuentra en el centro del mismo y
hacia ella confluyen desde todos los rincones. Para más abundamiento llegábamos
desde Rawson-Chubut utilizando tres vehículos y algo más de dos días.
Las zonas de contacto entre las tres culturas
básicas: Sirven de lazos de comunicación e intercambio cultural entre ellas.
Las etnias que las habitan son nómadas o presentan culturas rudimentarias
agro-alfareras, sin abandonar totalmente esa costumbre de trasladarse de un
lugar a otro, buscando mejorar sus economías domésticas, en las que fueron muy
exitosos en el pasado. Con el devenir de los tiempos se complicaron, por efecto
de la cultura dominante y por la economía capitalista (salvaje según la nombra
la misma iglesia católica, por medio de sus últimos papados. Ya lo hizo Juan
Pablo II antes y ahora el Papa Francisco: http://www.polodemocratico.net/…/8565-enciclica-ecologica-d…).
En algunos casos presentan cuadros extremos de
pobreza y marginación, como es el caso de los Wichi, que son presa de un
desarraigo cultural y económico, por su vinculación con los árboles y los
bosques desde una perspectiva religiosa, que se fundamenta en una cosmovisión
natural. La desaparición del bosque nativo, por la necesidad enfermiza de
aumentar los espacios de cultivo, genera la desaparición de especies vegetales
y animales y priva de su entorno saludable a los pueblos de los bosques. Es
llamativo que nuestros jóvenes se lancen en busca de las bellezas naturales y
de las culturas milenarias, por todo el mundo, pero siguiendo los antiguos
cauces de migración, muchas veces en sentido inverso: RIO AMAZONAS. Recorrido
Iquitos - Leticia - Manaus
http://viajesconmochila.blogspot.com.ar/2011/07/amazonas-recorrido-iquitos-leticia.html
y otras impulsados por la memoria genética, como puede ocurrir con los que tienen
algo de sangre originaria o celta.
Por otra parte, los pueblos que pierden, por
acción de otros, sus formas tradicionales de vida, no pueden ser acusados de
falencias en las mismas. Ya lo viene anunciando hace tiempo la Iglesia, en
relación con el capitalismo salvaje.
Verdad irrefutable, que debemos tener en
cuenta, para darle una oportunidad de tener un genuino desarrollo con
sustentabilidad a nuestro país y no seguir en estos derrumbes estrepitosos y
salidas casi mágicas, por virtudes del territorio, más que por los seres
humanos que lo habitan. El Futuro. Siempre en el futuro de unos, otros o de
todos, debe encontrarse la solidaridad y para los que puedan y se animen: El
voluntariado.
Tantas veces anunciaron la muerte o
desaparición de las culturas constituyentes de nuestra nacionalidad, de las
tres culturas bases del desarrollo cultural, de su retoño gauchesco, de la
afro-argentina (que igualmente tiene aportes de las bases de desarrollo
cultura), que es incomprensible que les sigan prestando atención. Pero el peso
real de los personajes de la cultura dominante, dentro de ese conglomerado, hace
que nadie se anime a cuestionarlos (ni siquiera fallecidos), porque impera el
miedo a pensar de manera libre y por ello no se constatan fuentes de todo
aquello que consideran controversial (Controversia es la discusión de opiniones
contrapuestas entre dos o más personas. Áreas perennes de controversia son la
religión, filosofía, política, ciencia, deportes e incluso entretenimiento.
Pero sigue siendo controversial, sin
controversia, porque están de acuerdo en no darle entidad: "De eso no se
discute", por miedo al ostracismo intelectual al que pueden ser arrojados.
LOS VIAJES A DEDO: No existe un viaje igual a
otro, Son absolutamente impredecibles si se trata de viajes a dedo, pero es
indudable que a veces intentamos hacerlos predecibles y ello se transforma en
un error, que genera inconvenientes que no pensábamos sortear. Finalmente la
dinámica de lo impensado gana su lugar.
Película sugerida para completar el cuadro de
aproximaciones al tema Guía de Campings Latinoamericanos http://m.youtube.com/watch?v=AcS1NLou7I8
la otra conquista SAQUEO, ULTRAJE Y HUMILLACION
HACIA NUESTROS ANCESTROS POR…
Como yapa o regalo para los lectores:
CUENTO:" J y N dos picaros artenfermos" Desde un principio me
causaron perplejidad, no solo por ese desopilante apego a formas o ideas (sin
que ello implique ideales) mientras se desvivian por vender (no solo sus
productos, sino una rara variedad de poturas entre la Biblia y el calefon).
Transitaban todas las etapas burguesas (necesidad de comprarse un vehiculo,
contar con una casa y aumentar sus ingresos mediante la venta), sin olvidar
arranques nostalgicos de revoluciones inconclusas, por mal llevadas adelante,
mientras se llamaban con sobrenombres del norte del continente americano (no
recuerdo bien si era Jhonny, Charly u Otto) y nadia (perdon debe leerse nadie)
se animaba a marcarles los contrasentidos, muy lejos de todo lo nacional y
popular que decían defender. Solicitaban ayuda y aceptaban la solidaridad, sin
creer en la reciprocidad. Lo que es mas raro: Pensaban que un veterano
mochilero o solo pasaba o se encontraba haciendo turismo (que es mucho más raro
si la persona en cuestión es anarquista), cuando sabían que se dedicaba a lo
que fuera (incluso a escribir, que también es una actividad, como la docencia).
Decían participar de un encuentro cuya inscripción costaba pesos 800 y por día
300, cuando no comían huevos, para no tirar la cascara. (Como todo cuento corto
Latinoamericano no tiene final o el final queda librado a la imaginación del
lector o a la pancha o pancho, que en realidad forma parte de este y de otro
cuento).
RELATO: LA MANTA DEL CAMIONERO (Recitado
Criollo de Adrian Maggi) LA MANTA DEL CAMIONERO (rinde como ejemplo)
Son las cuatro de la tarde de un día bastante
bravo y hasta el sol busca la sombra los días de verano de insoportable el
calor en esta región del Chaco. El comisario tranquilo juntaba orín en un banco
compartiendo una cerveza con un agente y un cabo, sus días son parecidos de
tranquilos se hacen largos y piensa que esta en la gloria salvo los días de
pago que puede buscar problema alguno que otro borracho. Pero en eso entran dos
hombres pa´hablar con el comesario y cuando este los atiende se entabla el
siguiente dialogo. - Vengo a denunciar un robo! dice uno muy preocupado - ¿Un
robo acá? le responde sorprendido el comisario - Pa´que usted sepa señor, acá
no hay un robo al año… - ¡Bueno mire! del camión una manta me ha faltado - Yo
no entiendo! dice el otro que había estado muy callado - La sacaron del
asiento, pero arriba había dejado el portafolios con plata con lo que había
cobrado, y no le han tocado un peso, solo la manta han sacado. - ¿Y a que hora
ha ocurrido el hecho? - Tres horas habrán pasado, porque comimos y dormimos
justo a la sombra de un árbol - Tres horas es mucho tiempo, para salir a
campearlo - ¡Seguro que fue algún indio! de esos Tobas ordinarios, que acá
tienen a montones en esta zona del Chaco! El comisario seguro de que los tobas
no son malos, pa´no seguir discutiendo, prefirío quedar callado, y agarro una
lapicera pa´tomarles bien los datos. Golpean y abren la puerta, y penetran al
despacho, un agente con un Toba del cansancio transpirado, con una manta
doblada y un cacharro en la otra mano, de esos que hacen las mujeres pa´vender
en el poblado. -¡Esa es mi manta! le dice el camionero parao - ¿Vio que era un
indio nomas el que la había robado? - ¿Porque no nos dice agente en que lugar
lo ha encontrado? - Yo no lo encontré, señor, el solo se ha presentado. Se hizo
un silencio, y despúes llamo al Toba el comisario - Haber Francisco, ¡ Vení! -
¡Haber Francisco, vení!, decí que es lo que ha pasao! Y se fue arrimando el
Toba con la manta y el cacharro - Yo ir con hijo al dotor, pa´ver si puede
curarlo. - Dotor revisa primero, dotor da remedio santo, dotor dice que llevar
con una manta tapado, yo ver señor con camión a la sombra descansando, yo no
querer molestar, manta tomarla prestado, yo llevar al hijo envuelto, del rancho
vuelvo apurado, ahora manta devolver, y entregar este cacharro, eso manda mujer
mía, a su mujer de regalo. El camionero se sienta, le ruedan hasta sus labios,
dos lagrimónes de bronca, por pensar equivocado, toma el cacharro del Toba,
como un obsequio sagrado, y a la manta, para el niño, se la envía de regalo, y
no hace falta decir, que el caso quedo cerrado! El camionero de entonces, junta
ropa por su barrio, y se va con los bolsones a la provincia del Chaco, y a
Francisco y sus amigos se las deja de regalo. El asentamiento Toba, retribuye
con cacharros, que el camionero de adorno, se los lleva pa´su rancho. Le fue
enseñando a sus hijos como viven en el Chaco!, los Tobas con sus costumbres,
marginados y explotados! ¡Le da gracias a la vida, esa lección que le ha dado!
Y repite donde quiera, los Tobas, ¡los Tobas, son mis hermanos! http://rubensada.blogspot.com.ar/…/la-manta-del-camionero-r…
UNA RESPUESTA EN FACEBOOK: Si es muy bueno y
cuenta cosas reales, propias de la cultura Qom, mal llamada Toba, que es un
nombre burlesco que les pusieron sus vecinos Guaranì, porque les llamaba la
atención el diámetro de sus cabezas. Hoy dia solemos decirle a alguno de
nuestros amigos: Hola cabezón! Algunos Qom se molestan cuando les dicen Toba y
otros no. El término Guaraní en su idioma significa guerrero y tenemos en
nuestro territorio varias sub-etnias: Tupi, Avá, Caingá y una que en quechua
significa Guano Frío o Chiri guano. En las zonas selváticas de Bolivia, Perú y
Ecuador, producto del mestizaje entre etnias de la zona y guaraní, quienes se
reconocen, simplemente, como guaraní (Ya no de los bosques, de las selvas, de
las islas, como los denominó el hombre blanco).
Imagen de mochilero tomado de http://chile.voyhoy.com/blog/20-cosas-que-identifican-un-mochilero-autentico/
No hay comentarios:
Publicar un comentario