AdSense

domingo, 2 de diciembre de 2018

CAPITULO 2 DEL LIBRO: DE LA TRIBU URBANA QUE NO SE HABLA: LOS MOCHILEROS.


CAPITULO 2 DEL LIBRO: DE LA TRIBU URBANA QUE NO SE HABLA: LOS MOCHILEROS.


La idea de tribu urbana se usa para nombrar a las subculturas que pueden encontrarse en una ciudad. Se trata de grupos de personas que se visten de manera similar, cuentan con costumbres y prácticas en común y comparten ciertos pensamientos. Todas estas características hacen que los miembros de la tribu urbana se diferencien de los ciudadanos en general, que suelen respetar los valores y las tradiciones de la cultura dominante. Lee todo en: Definición de tribu urbana - Qué es, Significado y Concepto http://definicion.de/tribu-urbana/#ixzz42gNpPdko" Generalmente en las definiciones, en los listados de tribus urbanas, en los tratados científicos sobre el tema, no se considera a los mochileros como una, pero es un error, posiblemente originado en personas que no realizaron la experiencia, o, que tuvieron inconvenientes en adaptarse a la vida de la comunidad nómada de los mochileros. Es posible que la itinerancia, la estacionalidad (verano), la dispersión en pequeños grupos o la práctica individual los confunda. Pero es dable observar que entre ellos se reconocen perfectamente, que sin mochila, en una calle cualquiera, en una ruta cualquiera, a cualquier hora del día, sin importar la edad del mochilero, el par que pasa reconoce al miembro. Hoy mismo, hace dos o tres minutos caminando en busca de Internet, hacia el negocio que brinda la comunicación, experimenté la misma sensación de reconocimiento al cruzarme con cuatro chicas con sus mochilas. Estas pasaron a mi lado, como deteniendo la marcha y me saludaron con esas sonrisas radiantes de dicha, que solo son destinadas a los pares. El mochilero comparte músicas diferentes, comidas diferentes (como La Poutine de Quebec que vemos siendo elaborada en la foto), banderas diferentes, fronteras diferentes, símbolos diferentes (como Laurita o mejor dicho Jane la Vagabunda, como ella misma se rebautizó, que se enamoró del Sol Inca de nuestra bandera) en el entendimiento que ellos sirve a la raza humana, a la solidaridad, a la comprensión de las culturas, a la comunidad a la que regresarán (para volver a partir en un sinfín de idas y vueltas al lugar donde se nació) donde dejarán la semilla de la nueva cultura que aprendieron, de las nuevas comidas, de los nuevos símbolos, de la nueva filosofía y conocimientos generales, que romperán tarde o temprano, con la cerrazón y la sinrazón de la discriminación.

DE LA TRIBU URBANA QUE NO SE HABLA III Y MAS EL MAL DEL ETERNO VIAJERO
También llamado síndrome o enfermedad (mencionada por algunos como "la enfermedad que nos cura"): En los grupos de mochileros se nota un aumento de las consultas de los que vuelven a viajar, o que están por viajar por primera vez, que serán presa de esta enfermedad que cura a su debido tiempo.

VIAJANDO POR EL PAIS
De igual forma se llama el segundo capítulo, que sirvió para darle el nombre al mismo libro, que se inicia con un capítulo que relata los momentos previos a un nuevo viaje, sin que los pormenores tengan que ver con la decisión de viajar, que se lleva en el ADN de todo aquel que sufre el mal del eterno viajero o la enfermedad que nos cura.

Desde el tres de Agosto nos encontramos viajando por el país, con diez mil kilómetros recorridos y más de 3400 en siete días. Sin que ello signifique mucho, tan solo que se observa, en la última etapa, un aumento de la cantidad de vehículos, que puede ser como consecuencia del mejor clima o de una mini-activación económica, pero para tener una certeza debemos esperar un poco más. Por enésima vez pudimos constatar que nuestro país tiene tres bases de desarrollo cultural, producto del período pre-colonial, aunque algunos las desconozcan o nieguen, pensando en esa zoncera (Para este adjetivo, tan común en nuestro vocabulario cotidiano, se aceptan dos formas de escritura: las dos con zeta o las dos con ese. La primera la recoge el diccionario como forma preferida, aunque admite la segunda que, por cierto, en América es más frecuente que la anterior. Lo que no es válido es mezclar ambas formas: *zonso o *sonzo. Si el adjetivo se usa de forma cariñosa, con diminutivo (-ito/a), podrá escribirlo o con “c” (zonzo > zoncito) o con “s” (sonso> sonsito). Si por el contrario, se quiere mostrar la cualidad con más énfasis, el aumentativo (-azo/a) es su opción y la “z” su única elección (zonzonazo/ sonsonazo).Si algo le parece un conjunto de cosas zonzas/sonsas, entonces podrá decir que es una zoncera, cambiando la segunda zeta por “c”; o una sonsera, las don con ese. Ver en http://udep.edu.pe/castellanoactual/que-zonzo-que-zoncito-que-sonsonazo/) que repiten tantos (y algunos muy encumbrados personajes): dicen "Todos los argentinos descendemos de los barcos" y es una mentira o pecan de ignorancia. No se enseña en nuestras escuelas y luego se preocupan por la discriminación en las aulas. Nuestros países limitrofes responden a unas u otras (Guaranítica, Pámpido-Patagonica y Andina).


 En algunos momentos parece que es más progre seguir la zoncera que decir la verdad y con mentiras no se educa. Eso no existe en ningún sistema educativo eficiente. Es notorio que una multicultura, por multiétnica se auto asigna, no ya la primacía, sino su existencia única y excluyente. Pero las realidades se muestran diferentes a poco de salir de la zona central del país. Por otra parte: "...Cómo ignorar que existió y sigue existiendo una comunidad de ascendencia negra en Argentina? Más que asumir una actitud suficiente de explicar las condiciones de declinación demográfica de la población de origen africano, este trabajo busca articular los motivos de la negación de la presencia de los negros con la contribución de éstos a la cultura y a la evolución de la sociedad argentina. Un trabajo que pone de relieve la existencia de los afroargentinos como una comunidad viva que defiende su identidad propia contradiciendo las afirmaciones de su desaparición..." 

 Ver completo en https://amnis.revues.org/183


Las Provincias de Jujuy, Salta, Tucuman, Santiago del Estero (en parte), Catamarca, La Rioja, San Juan, Mendoza y San Luis (las dos últimas en partes), responden a la base cultural Andina.

 LENGUAJE, SIMBOLOGIA Y GESTOS

A primera vista, los llegados de otras tierras, presuponen que los habitantes de la Cultura Andina son parcos y que prefieren hablar poco, pensando en fallas educativas, o, peor aún en cuestiones vinculadas con la inteligencia o con aquello que se estima primordial como señal de inteligencia.
Cada tanto escuchamos personas comentando sobre la parquedad de los individuos de la Cultura Andina y en realidad esas apreciaciones son distorsionadas e incompletas, porque se las trata desde una perspectiva o mirada centro-europea o blanca. El lenguaje, como ya lo demostró en su trabajo el maestro Claude Lévi-Straus, que fue amplificado por muchos otros investigadores luego, es algo mucho más complejo que el solo hablar (espero que no se horroricen mis amigas Profesoras de Lengua y Literatura), porque en el intervienen, de manera determinante, los símbolos y los gestos del hablante. La misma escritura no es más que una representación estilizada de los símbolos y parece gracioso que algunas personas se atribuyan el derecho de burlarse de algunos individuos que valoran en grado sumo lo gestual y simbólico, como hemos vistos (y sufrido) en varias oportunidades.
Recientemente hicimos varios experimentos y pudimos comprobar que algunas personas, de cultura occidental, no se detienen a comprender mientras leen (cosa que si debiese horrorizar a mis amigas profesoras de lengua o lenguas). Con lo cual tenemos personas que simultáneamente denigran, ridiculizan o se burlan de los habitantes de la región andina y paralelamente no ponen en práctica lo que dicen tener de valía, que las “habilita” a comportarse como patanes de los boliches. Desde su llegada a estas tierras, los europeos y sus descendientes se han sentido superiores, posiblemente creyendo en la teoría de la supremacía, que les hace presuponer una suerte de ósmosis en la transferencia cultural, educativa o científica. Otros creen estar habilitados, por alguna aproximación matemática, por sobre las estadísticas, como pude comprobar en la que denomino Isla Nigromante de la República de Otaria, como explico en “De la Tribu Urbana que no se habla: Los Mochileros”, en el Capítulo 1: “Palimpsesto”, donde destaco el tono de piel de alguno que otro de estos presuntos científicos Físico-Matemático-Sociales, ya que serían más inteligibles (https://www.significados.com/inteligible/) sus posturas neo-nazis, si su piel brillase de blancura, aunque no los eximiría del delito de discriminación y xenofobia que penaliza nuestra legislación (Arg.) y la mayoría de la internacional.
Regresando a lo que enseña el maestro: “…En segundo lugar, Wiener nota que los fenómenos que integran en sentido propio las investigaciones sociológicas y antropológicas se definen en función de nuestros propios intereses: se refieren a la vida, la educación, la carrera y la muerte de individuos semejantes a nosotros. En consecuencia, las series estadísticas de las que se dispone para estudiar un fenómeno cualquier resultan siempre demasiado cortas para servir como base de una inducción legítima. Wiener concluye que el análisis matemático aplicado a las ciencias sociales sólo puede proporcionar resultados poco interesantes para el especialista, comparables a los que aportaría el análisis estadístico de un gas a un ser que aproximadamente se encontrara en la magnitud de una molécula…” (pág. 97 in fine y 98 supra de Antropología Estructural).
Por otra parte es el propio Claude Lévi-Straus, el que indica la valía de las series estadísticas para el estudio lingüístico del lenguaje hablado por el común de las personas inmersas en las distintas culturas: “…En lin - güística, y particularmente en lingüística estructural —sobre todo considerada desde el punto de vista de la fonología— parecería que se encuentran reunidas las condiciones planteadas por Wiener para un estudio matemático. El lenguaje es un fenómeno social. Entre los fenómenos sociales es el que presenta de forma más clara los dos caracteres fundamentales que permiten un estudio científico. En primer lugar, casi todas las conductas lingüísticas se sitúan en el nivel del pensamiento inconsciente. Al hablar, no tenemos conciencia de las leyes sintácticas y morfológicas de la lengua. Además, carecemos de un conocimiento consciente de los fonemas que utilizamos para diferenciar el sentido de nuestras palabras; somos menos conscientes aún —en el supuesto de que pudiéramos serlo a veces — de las oposiciones fonológicas que permiten analizar cada fonema en elementos diferenciales. Por último, la falta de una aprehensión intuitiva persiste aun cuando formulamos las reglas gramaticales o fonológicas de nuestra lengua. Esta formulación emerge únicamente en el plano del pensamiento científico, mientras que la lengua vive y se desarrolla como una elaboración colectiva. Incluso en el caso del sabio, jamás llegan a confundirse completamente sus conocimientos teóricos y su experiencia como sujeto hablante…” (pág. 98 op cit ).
Con lo anterior puede presuponerse que esas personas burlonas se ríen de sí mismos, porque no existe nada tan acabadamente completo que el habla de nuestros habitantes de la Cultura Andina, que se apoya en LENGUAJE, SIMBOLOGIA Y GESTOS, aunque no puedan creerlo nuestros neófitos lingûístas turísticos, que pasean por la Cultura Andina. Claro que no se trata de la mayoría, ni de un número significativo, los que gustan de demostrar su incultura y falta de Educación.
FUENTES
Claude Lévi-Strauss, Antropología estructural. Ediciones Paidós, Título original: Anthropologie structurale. Publicado en francés por Plon, París, 1974 Traducción de Eliseo Verón. Revisión técnica de Gonzalo Sanz, Cubierta de Mario Eskenazi & Asociados, 1.987
DESCARGAR ANTROPOLOGÍA ESTRUCTURAL


UN SÍMBOLO ESTRATÉGICO EL SURI

Una amiga, artesana en sus inicios, me decía: “Es Bonito”, cuando veía la figura estilizada del Suri y yo bromeaba considerando su sangre mestiza: “Te atrae, porque lo llevas en la sangre y es posible que desciendas de chasquis o que tus ancestros sean del tótem del Suri”.

 En realidad el Ñandú (en este caso andino que venimos tratando se trata del Ñandú Petizo o Suri) y simboliza, como ave corredora, la conexión entre el cielo la tierra y representa a los chasquis, que en esta Cultura Andina eran muy importantes transmitiendo noticias, con los quipus, conocimientos brindados por los amautas, con una precisión tal que habían asombrado a los españoles invasores del Imperio Inca, al punto que mantuvieron el sistema, que llegó hasta bastante tiempo después de la independencia y solo fue remplazado (parcialmente dado que es mucho más complejo transmitir conocimientos con el mismo y es más fácil difundir noticias).
En este punto y momento es bueno recordar que en el viaje de inspección que hizo el Capitán General San Martín, como Comandante del Ejército del Norte, se dio cuenta que era absolutamente necesario contar con el apoyo de los pueblos originarios, por dos motivos: a).- El aporte de guerreros para sumar a los gauchos de Gûemes simbolizado en un pueblo en armas y b).- Disponer del aporte de los chasquis para la guerra de información (o de desinformación), conclusión a la que llegaron junto con su amigo (y también Capitán General) Belgrano, como ya comentamos en los sueltos sobre el tema que figuran en el City Tour de la ciudad de Humahuaca, que tienen que ver con dos monumentos ubicados en esa localidad, que se transcriben a continuación:
CITY TOUR
Monumento al Capitán General José de San Martín
No es un juego, pero puede serlo: ¿Visitaron la Plaza San Martín de Humahuaca, al costado sur de la Terminal de Ómnibus? Es posible que de tanto verlo a nuestro Jose de Yapeyú repetido en innumerables estatuas por todo el país, no se hayan fijado en los detalles. O pueden haber notado alguna que otra cuestión curiosa de ese monumento, pero les pareció algo de color local solamente. ¿Vieron en alguna otra plaza un monumento al correntino, que sea no bélico? ¿Notaron algo curioso de su fisonomía facial? Creemos que esta obra de arte de la década del 60 del siglo XX tiene mucha investigación previa del escultor.

El monumento a los Héroes de la Independencia es una obra digna de conocerse y que representa muy bien las luchas que libraron originarios y criollos en las luchas independentistas. El Monumento se encuentra en el punto geográfico más alto de Humahuaca y se ubica estratégica-mente en lo alto de las escalinatas que parten de la plaza, donde anteriormente se ubicaba la capilla de Santa Bárbara. El escultor Ernesto Soto Avendaño fue el creador de dicha obra y en ella se representan magníficamente las etnias autóctonas y europeas que conforman la identidad argentina Además, cabe decir, que no puede entenderse, en su totalidad, el Monumento a los Héroes de la Independencia sin entender que San Martín, en su corta estancia como Jefe del Ejército del Norte, eligió usar su tiempo en parlamentar con los pueblos originarios de la región, para lograr su incorporación a la lucha y de allí surge la pose de la estatua, dado que es un San Martín sentado parlamentando y de fisonomía mestiza.
La imagen tomada pertenece a la página que figura a continuación:

SIGNIFICADO DEL TÉRMINO COMPUESTO CHIRIGUANO 






Frecuentemente encontramos en libros de textos escolares el término Chiriguano, para referirse a una etnia que se encontraba lindante con la Cultura Andina y ni se sabe ni se investiga que es lo que significa.

Explica SILVIA HIRSCH de la Universidad de Buenos Aires          “«Ñande guaraní», somos guaraní, se oye decir a los guaraní hablantes del noroeste argentino, y con determinación muchos de ellos afirman que mantienen su «ñande reko», el ethos, la cultura, el modo de ser guaraní. ¿Cómo se define ser guaraní en el norte argentino, como se adscribe a una identidad indígena en una zona del país multiétnica, diversa, pero con un discurso unificador y en constante proceso de transformación?

 Los guaraní del noroeste argentino, conocidos también como chiriguanos, ava, o peyorativamente chaguancos, llegaron al país desde el sur de Bolivia a partir de fines del siglo XIX, y con mayor intensidad en las primeras tres décadas del siglo XX. Estos migrantes, que llegaron en busca de trabajo en los ingenios azucareros del noroeste argentino, se establecieron permanentemente en la Argentina y formaron nuevas comunidades y barrios, y a través de las décadas desarrollaron variadas estrategias socio-económicas. En la actualidad, con una población aproximada de 18.000 individuos, los guaraní se encuentran ubicados en las provincias de Salta y Jujuy y habitan comunidades rurales, urbanas o periurbanas, en su mayoría dejaron de hablar su lengua, si bien hay «enclaves « en donde el uso de la lengua se mantiene vigente en la vida cotidiana. Los chiriguanos, nombre por el cual se los conoce en la literatura etnográfica, son el producto de profundas transformaciones culturales, biológicas y políticas. El origen de este grupo ha sido estudiado por numerosos etnohistoriadores1 y existe una copiosa bibliografía de fuentes primarias y secundarias sobre los chiriguanos2. Este grupo, que si bien desafió al imperio incaico y al avance español, fue militarmente derrotado por el avance del estado y de colonos hacia fines del siglo XIX, optó por formas de resistencia no bélica, de repliegue y de migración que le permitieron sobrevivir. La población fue diezmada hacia fines del siglo XIX, pero comenzó a aumentar paulatinamente en el siglo XX y se encuentra ahora en un proceso de reafirmación étnica y de fortalecimiento de sus comunidades y organizaciones…”

En mis viajes pude encontrar personas que se llamaban a sí mismos Guaraní Reko o simplemente Guaraní en el Noroeste Argentino y en Bolivia y desde que era muchacho sabía el significado del término despectivo de Chiriguano (caca fría), con el que se denomina, incluso en escritos oficiales, redactados por personas que saben el significado, al pueblo o etnia Guaraní y pienso que ya es tiempo de terminar con el mal uso de ese término compuesto, que pudo haber sido tomado por personas europeas o de ascendencia europea como válido, pero hoy con los medios que tenemos sabemos que no podemos nombrar con un mote despectivo a nuestros hermanos de ascendencia y cultura guaraní. Y si no quieren hacerlo, porque también los consideran invasores, si pertenecen o tienen ancestros originarios de la Cultura Andina (Aunque sabemos bien que entre ellos ya solucionaron sus antiguas disputas), pueden pensar que nuestro máximo héroe nacional puede terminar siendo descendiente de la gran nación guaraní.




Córdoba presenta una situación multiétnica aborigen que puede servir, para explicar realidades en otras provincias, porque estas se constituyeron siguiendo los lineamientos del conquistador y no sobre las bases culturales o étnicas: Los primeros pobladores. En el actual territorio cordobés vivían los pampas, los sanavirones, los diaguitas y los comechingones (Ver completo en http://los-comechingones.blogspot.com.ar/2012/07/aborigenes-de-cordoba-argentina.html) Formosa, Chaco (en parte), Corrientes, Misiones, Entre Ríos, Santa Fe (en parte) y Buenos Aires en su Delta, responde a la base de desarrollo cultural Guaranítica.


Todas las provincias patagonicas, en los últimos años iniciaron una aproximación a la base cultural Andina, por los nuevos pobladores, que no desconoce, ni disminuye la base cultural Pámpido-Patagónica. Por el contrario aumenta su potencial. Teniendo en cuenta que los que conocemos como Pehuenches, por su designación araucana, en realidad son Huarpes o Diaguitas, que bajaron hacia el sur por la cordillera, para evitar caer en manos de los españoles, porque estos los mandaban como esclavos a las minas. Es a ese pueblo que el General San Martín le pide permiso, para cruzar la cordillera: "de indio a indio", porque ellos se encontraban en plena posesión de los pasos cordilleranos con Chile. El San Martín indio que describe el monumento ubicado en la plaza lindera a la terminal de Humahuaca (Ver en http://bolsonweb.com.ar/diariobolson/detalle.php?id_noticia=5226)

Es indudable, que en todo el país y en las otras zonas, en la antigüedad, los habitantes reconocían la existencia de un poderoso imperio asentado en una de las que luego serían bases de desarrollo cultural, que no excluye, sino que desde el inicio de este país sirvió como aglutinante de nuestro territorio, porque todos los antiguos pobladores conocían de su existencia y lo respetaban (sin por ello dejar de guerrear en alguna ocasión). Esa presencia, casi podríamos decir fantasmal, durante la colonia (Que se sustentaba en levantamientos, como los de los Valles Calchaquíes y de la zona norte de nuestro país, con Túpac Amaru II y Túpac Katari), les permitió a nuestros héroes plantear, no solo en la bandera, con el sol inca que adorna esta página, sino con los mismos documentos jurídicos, trazando una relación que nos vincula con el viejo Imperio Inca, como sus continuadores.

El mismo Belgrano postulaba un emperador Inca, para este país en el Congreso de Tucumán y no es raro que ese mismo congreso dictó las disposiciones que ubican al mismo sol en nuestra bandera celeste y blanca


Los viajeros poco informados, hoy en día, se sorprenden, cuando pueden percibir estas realidades, a poco de salir de la región central (donde se afincaron la mayoría de los emigrantes de Europa y del Asia).
Ya no se trata de un resarcimiento histórico propuesto por algún gobierno, sino de la necesidad que tenemos de reconocer, por una vez y para siempre esta realidad, porque ningún país se desarrolla plenamente con mentiras (puede ser alguna región que le conviene mantener la venda sobre los ojos). Decir estas cosas, en el pasado y, posiblemente, hoy, no me ayuda en la relación con algunas personas/instituciones, pero en general responden a fenotipos humanos cerrados y muy poco permeables a los cambios, pero seguimos insistiendo, contra la ceguera electiva de algunos.

En esta (nos referimos a la ubicada frente a la Terminal de Trelew) o en otra plaza del país se pueden observar los distintos fenotipos humanos correspondientes a las distintas etnias que habitan y habitaron el mismo, con más los que son producto de la llegada forzada de africanos (como esclavos) o de los más nuevos de Europa y de Asia. Sin dejar de considerar que hoy día existe una pequeña migración de personas de origen africano.

Solidaridad inesperada en la plaza frente a la Terminal de Trelew: Algo que es indudable es que las formas gauchescas y las costumbres pasaron de unos a otros, que es el rasgo que nos distingue y nos conforma como pueblo y que se manifiesta en la gauchada. En esta un señor de aspecto humilde, sin preguntar nada, por el solo hecho de ver mis mochilas, me regaló un poco más de un cuarto de bizcochos recién salidos de una panadería. Como pasé toda la noche en la Terminal de Colectivos de Trelew, pude verlo hasta las 23 hs., pasando, para asegurarse que me encontraba bien. Al otro día, ya no lo observé, pero es posible que sus horarios cambiaran, porque el día anterior era domingo.

Un rato antes me invitaron a subir a un auto otros dos nómadas, con sus historias de viajes por el país y que hoy viven en Puerto Madryn y en Trelew, pero son oriundos de Sierra Grande, donde se tomó la fotografía anterior. Ellos me comentaron distintos tips o consejos vinculados con su zona, que no por conocidos sobraban, ya que siempre es bueno recordarlos.

Córdoba: Como no llegar a ella y repetir los fenotipos humanos de todo el país, porque se encuentra en el centro del mismo y hacia ella confluyen desde todos los rincones. Para más abundamiento llegábamos desde Rawson-Chubut utilizando tres vehículos y algo más de dos días.


Las zonas de contacto entre las tres culturas básicas: Sirven de lazos de comunicación e intercambio cultural entre ellas. Las etnias que las habitan son nómadas o presentan culturas rudimentarias agro-alfareras, sin abandonar totalmente esa costumbre de trasladarse de un lugar a otro, buscando mejorar sus economías domésticas, en las que fueron muy exitosos en el pasado. Con el devenir de los tiempos se complicaron, por efecto de la cultura dominante y por la economía capitalista (salvaje según la nombra la misma iglesia católica, por medio de sus últimos papados. Ya lo hizo Juan Pablo II antes y ahora el Papa Francisco: http://www.polodemocratico.net/…/8565-enciclica-ecologica-d…).

En algunos casos presentan cuadros extremos de pobreza y marginación, como es el caso de los Wichi, que son presa de un desarraigo cultural y económico, por su vinculación con los árboles y los bosques desde una perspectiva religiosa, que se fundamenta en una cosmovisión natural. La desaparición del bosque nativo, por la necesidad enfermiza de aumentar los espacios de cultivo, genera la desaparición de especies vegetales y animales y priva de su entorno saludable a los pueblos de los bosques. Es llamativo que nuestros jóvenes se lancen en busca de las bellezas naturales y de las culturas milenarias, por todo el mundo, pero siguiendo los antiguos cauces de migración, muchas veces en sentido inverso: RIO AMAZONAS. Recorrido Iquitos - Leticia - Manaus http://viajesconmochila.blogspot.com.ar/2011/07/amazonas-recorrido-iquitos-leticia.html y otras impulsados por la memoria genética, como puede ocurrir con los que tienen algo de sangre originaria o celta.

Por otra parte, los pueblos que pierden, por acción de otros, sus formas tradicionales de vida, no pueden ser acusados de falencias en las mismas. Ya lo viene anunciando hace tiempo la Iglesia, en relación con el capitalismo salvaje.

Verdad irrefutable, que debemos tener en cuenta, para darle una oportunidad de tener un genuino desarrollo con sustentabilidad a nuestro país y no seguir en estos derrumbes estrepitosos y salidas casi mágicas, por virtudes del territorio, más que por los seres humanos que lo habitan. El Futuro. Siempre en el futuro de unos, otros o de todos, debe encontrarse la solidaridad y para los que puedan y se animen: El voluntariado.
Tantas veces anunciaron la muerte o desaparición de las culturas constituyentes de nuestra nacionalidad, de las tres culturas bases del desarrollo cultural, de su retoño gauchesco, de la afro-argentina (que igualmente tiene aportes de las bases de desarrollo cultura), que es incomprensible que les sigan prestando atención. Pero el peso real de los personajes de la cultura dominante, dentro de ese conglomerado, hace que nadie se anime a cuestionarlos (ni siquiera fallecidos), porque impera el miedo a pensar de manera libre y por ello no se constatan fuentes de todo aquello que consideran controversial (Controversia es la discusión de opiniones contrapuestas entre dos o más personas. Áreas perennes de controversia son la religión, filosofía, política, ciencia, deportes e incluso entretenimiento.
Controversia - Wikipedia, la enciclopedia libre https://es.m.wikipedia.org/.../Controversia).
Pero sigue siendo controversial, sin controversia, porque están de acuerdo en no darle entidad: "De eso no se discute", por miedo al ostracismo intelectual al que pueden ser arrojados.

LOS VIAJES A DEDO: No existe un viaje igual a otro, Son absolutamente impredecibles si se trata de viajes a dedo, pero es indudable que a veces intentamos hacerlos predecibles y ello se transforma en un error, que genera inconvenientes que no pensábamos sortear. Finalmente la dinámica de lo impensado gana su lugar.

Película sugerida para completar el cuadro de aproximaciones al tema Guía de Campings Latinoamericanos http://m.youtube.com/watch?v=AcS1NLou7I8
la otra conquista SAQUEO, ULTRAJE Y HUMILLACION HACIA NUESTROS ANCESTROS POR…

Como yapa o regalo para los lectores: CUENTO:" J y N dos picaros artenfermos" Desde un principio me causaron perplejidad, no solo por ese desopilante apego a formas o ideas (sin que ello implique ideales) mientras se desvivian por vender (no solo sus productos, sino una rara variedad de poturas entre la Biblia y el calefon). Transitaban todas las etapas burguesas (necesidad de comprarse un vehiculo, contar con una casa y aumentar sus ingresos mediante la venta), sin olvidar arranques nostalgicos de revoluciones inconclusas, por mal llevadas adelante, mientras se llamaban con sobrenombres del norte del continente americano (no recuerdo bien si era Jhonny, Charly u Otto) y nadia (perdon debe leerse nadie) se animaba a marcarles los contrasentidos, muy lejos de todo lo nacional y popular que decían defender. Solicitaban ayuda y aceptaban la solidaridad, sin creer en la reciprocidad. Lo que es mas raro: Pensaban que un veterano mochilero o solo pasaba o se encontraba haciendo turismo (que es mucho más raro si la persona en cuestión es anarquista), cuando sabían que se dedicaba a lo que fuera (incluso a escribir, que también es una actividad, como la docencia). Decían participar de un encuentro cuya inscripción costaba pesos 800 y por día 300, cuando no comían huevos, para no tirar la cascara. (Como todo cuento corto Latinoamericano no tiene final o el final queda librado a la imaginación del lector o a la pancha o pancho, que en realidad forma parte de este y de otro cuento).
RELATO: LA MANTA DEL CAMIONERO (Recitado Criollo de Adrian Maggi) LA MANTA DEL CAMIONERO (rinde como ejemplo)

Son las cuatro de la tarde de un día bastante bravo y hasta el sol busca la sombra los días de verano de insoportable el calor en esta región del Chaco. El comisario tranquilo juntaba orín en un banco compartiendo una cerveza con un agente y un cabo, sus días son parecidos de tranquilos se hacen largos y piensa que esta en la gloria salvo los días de pago que puede buscar problema alguno que otro borracho. Pero en eso entran dos hombres pa´hablar con el comesario y cuando este los atiende se entabla el siguiente dialogo. - Vengo a denunciar un robo! dice uno muy preocupado - ¿Un robo acá? le responde sorprendido el comisario - Pa´que usted sepa señor, acá no hay un robo al año… - ¡Bueno mire! del camión una manta me ha faltado - Yo no entiendo! dice el otro que había estado muy callado - La sacaron del asiento, pero arriba había dejado el portafolios con plata con lo que había cobrado, y no le han tocado un peso, solo la manta han sacado. - ¿Y a que hora ha ocurrido el hecho? - Tres horas habrán pasado, porque comimos y dormimos justo a la sombra de un árbol - Tres horas es mucho tiempo, para salir a campearlo - ¡Seguro que fue algún indio! de esos Tobas ordinarios, que acá tienen a montones en esta zona del Chaco! El comisario seguro de que los tobas no son malos, pa´no seguir discutiendo, prefirío quedar callado, y agarro una lapicera pa´tomarles bien los datos. Golpean y abren la puerta, y penetran al despacho, un agente con un Toba del cansancio transpirado, con una manta doblada y un cacharro en la otra mano, de esos que hacen las mujeres pa´vender en el poblado. -¡Esa es mi manta! le dice el camionero parao - ¿Vio que era un indio nomas el que la había robado? - ¿Porque no nos dice agente en que lugar lo ha encontrado? - Yo no lo encontré, señor, el solo se ha presentado. Se hizo un silencio, y despúes llamo al Toba el comisario - Haber Francisco, ¡ Vení! - ¡Haber Francisco, vení!, decí que es lo que ha pasao! Y se fue arrimando el Toba con la manta y el cacharro - Yo ir con hijo al dotor, pa´ver si puede curarlo. - Dotor revisa primero, dotor da remedio santo, dotor dice que llevar con una manta tapado, yo ver señor con camión a la sombra descansando, yo no querer molestar, manta tomarla prestado, yo llevar al hijo envuelto, del rancho vuelvo apurado, ahora manta devolver, y entregar este cacharro, eso manda mujer mía, a su mujer de regalo. El camionero se sienta, le ruedan hasta sus labios, dos lagrimónes de bronca, por pensar equivocado, toma el cacharro del Toba, como un obsequio sagrado, y a la manta, para el niño, se la envía de regalo, y no hace falta decir, que el caso quedo cerrado! El camionero de entonces, junta ropa por su barrio, y se va con los bolsones a la provincia del Chaco, y a Francisco y sus amigos se las deja de regalo. El asentamiento Toba, retribuye con cacharros, que el camionero de adorno, se los lleva pa´su rancho. Le fue enseñando a sus hijos como viven en el Chaco!, los Tobas con sus costumbres, marginados y explotados! ¡Le da gracias a la vida, esa lección que le ha dado! Y repite donde quiera, los Tobas, ¡los Tobas, son mis hermanos! http://rubensada.blogspot.com.ar/…/la-manta-del-camionero-r…

UNA RESPUESTA EN FACEBOOK: Si es muy bueno y cuenta cosas reales, propias de la cultura Qom, mal llamada Toba, que es un nombre burlesco que les pusieron sus vecinos Guaranì, porque les llamaba la atención el diámetro de sus cabezas. Hoy dia solemos decirle a alguno de nuestros amigos: Hola cabezón! Algunos Qom se molestan cuando les dicen Toba y otros no. El término Guaraní en su idioma significa guerrero y tenemos en nuestro territorio varias sub-etnias: Tupi, Avá, Caingá y una que en quechua significa Guano Frío o Chiri guano. En las zonas selváticas de Bolivia, Perú y Ecuador, producto del mestizaje entre etnias de la zona y guaraní, quienes se reconocen, simplemente, como guaraní (Ya no de los bosques, de las selvas, de las islas, como los denominó el hombre blanco).





No hay comentarios:

Publicar un comentario