CODIGO ABIERTO Y SOFTWARE LIBRE IMPULSARON UNA OLEADA DE BIBLIOTECAS ELECTRONICAS, DIGITALES, VIRTUALES Y DE ARCHIVOS DE CONSULTA DIGITAL
Desde hace unos años notamos que cada vez es mas fácil consultar libros y descargarlos, porque existe una variada gama de lugares desde los cuales podemos bajarlo o leerlos en línea. Algunos tienen pre-requisitos, para acceder y otros no, pero en general prima la idea de abierto, libre y gratuito sin importar las diferencias que se quieran hacer entre ellas en cuanto a los nombres, fines y objetivos de cada una desde el sector comercial. Que, justamente, es el que pretende la veda, sobre ese universo abierto, libre y gratuito. Muchas veces lo logra, por lo que un consejo excelente que se les puede dar a los lectores es que se apresuren a descargar todo lo que les interese.
Paralelamente, se puede constatar en redes sociales, se observa una menor cantidad de noticias falsas y menos accionar de troles, al menos en losd lugares en los que nos peocupamos por ellos y los tenemos a raya. Ya no pueden acceder con la misma facilidad, porque esisten mas personas con los elementos necesarios, para terminar con esta molestia grave que incita al error.
¿Código abierto es lo mismo que software libre?
14 agost 2013 | Categoritzat sota: Notícies and tagged with: Codi obert, Gestió de continguts, Programari lliure, Riachard Stallman
Exactamente «código abierto» (del inglés «open source») no es lo mismo que «software libre» (del inglés <>), aunque en la práctica los usuarios suelen identificar ambos términos sin plantearse cuáles son sus diferencias o como pasa en la mayoría de las ocasiones con un total desconocimiento de ellas. Se puede considerar al movimiento del software de fuentes abiertas como una ramificación del movimiento del software libre que utiliza como estrategia de fomento de la programación libre una orientación pragmática que otorga importancia fundamental a la disponibilidad del código fuente de los programas y olvida el resto de libertades y aspectos morales y éticos. Los partidarios del movimiento open source tuvieron la creencia de que la calidad de los aspectos técnicos serían los que más atraerían el interés de las empresas por el software libre del que se consideraban representantes legítimos. La principal crítica que Richard Stallman realiza de esta postura es que su pragmatismo distrae a los usuarios de las cuestiones morales centrales y de las libertades que fundamentan verdaderamente al software libre.
14 agost 2013 | Categoritzat sota: Notícies and tagged with: Codi obert, Gestió de continguts, Programari lliure, Riachard Stallman
Exactamente «código abierto» (del inglés «open source») no es lo mismo que «software libre» (del inglés <
De hecho, la denominación de <> se propuso originalmente para evitar un posible malentendido con el término «free software» (software libre), pero pronto adoptó una orientación y objetivos diferentes al movimiento original, creándose como movimiento independiente a partir de 1998.
En su artículo Por qué el código abierto pierde el punto de vista del software libre, Stallman establece su preferencia por el término<> por el sentido de libertad que implica, mientras que el término <> no tiene porque implicar libertad, sino solo disponibilidad de acceso al código fuente. Mientras que las libertades de un producto libre están establecidas de base por la propia filosofía del movimiento (sin las cuales no tendría sentido ni existiría), los programas considerados <> tan sólo garantizan el acceso al código fuente como único requisito para el cumplimiento de sus fines que se resumen en lograr que el mundo empresarial se interese por los programas libres, en lugar de las soluciones privativas, en base a poner un mayor énfasis en la accesibilidad del código fuente y evitando otros elementos menos pragmáticos de tipo filosófico y moral.
Como en el caso de la disputa entre software libre y software privativo, independientemente de las diferencias de ambos planteamientos, todo depende en último término de las matizaciones que los diferentes instrumentos jurídicos que los protegen (licencias) establezcan respecto a los derechos de acceso, modificación, redistribución y copia. En cualquier caso, se trata de elementos de protección que a diferencia de las leyes de propiedad intelectual asociadas al software privativo que limitan la libertad del usuario y favorecen el control de la marca productora, están pensados para devolver la libertad al usuario y permitirle evitar ser dependiente de las empresas creadoras de software sin por ello tener que dejar de usar software de calidad.
El movimiento de código abierto fue fundado en 1998 y cuenta entre sus defensores a John ‘maddog’ Hall, Larry Augustin, Eric S. Raymond y Bruce Perens. Como organismo administrativo el nuevo grupo creó la Open Source Initiative (OSI). Junto con la Free Software Foundation se ha convertido en una de las dos principales organizaciones defensoras de modelos de software (económicos y de uso) alternativos al software privativo. De hecho, ambos movimientos aunque presentan diferencias en los principios básicos, son coincidentes en las recomendaciones prácticas, por lo que frecuentemente pueden trabajar juntos en muchos proyectos. Dicho acercamiento también les ha permitido aliarse en alguna ocasión para lograr objetivos comunes como cuando se unieron contra los intensos ataques de Microsoft acerca de la GPL en 2001 y la demanda de SCO atacando al núcleo Linux en 2003.
La principal motivación de los defensores del código abierto frente al software libre fue que los planteamientos éticos del<> podrían resultar incómodos a muchos empresarios. Cuestiones éticas como el tema de la libertad, hablar de responsabilidades y de conveniencia, es inducir a las personas a que se cuestionen cosas que quizá prefieran ignorar. Los líderes del<> pensaron que una buena estrategia para que las empresas cambiaran sus hábitos y se interesaran por la programación libre sería utilizar un discurso más centrado en aspectos técnicos y prácticos. Tal enfoque ha resultado eficiente, ya que la retórica del código abierto ha conseguido convencer a muchas empresas y particulares a usar e incluso desarrollar software libre. El inconveniente de llegar al software libre por este camino es que no se fomenta la comprensión de las ideas más profundas del mismo.
En las escuelas públicas de algunas regiones de India y España enseñan a todos los estudiantes a utilizar el sistema operativo libre GNU/Linux. Sin embargo, la mayoría de estos usuarios nunca han oído las razones éticas por las cuales se desarrolla este sistema y se ha constituido la comunidad del software libre, porque este sistema y esta comunidad son descritos como «de código abierto» y atribuidos a una filosofía diferente que rara vez menciona estas libertades. Muchas personas son atraídas por la accesibilidad del código fuente y la facilidad para manipularlo y realizar nuevas creaciones, pero no les han dado los argumentos defender esta postura y se corre el riesgo que en un momento dado vuelvan al software propietario de la misma manera que lo abandonaron al poner en práctica las compañías que los desarrollan las mismas estrategias de persuasión que las empleadas por el movimiento del código abierto. Estrategias muy golosas tales como la disponibilidad de copias gratuitas o la posibilidad de utilización de una parte de la funcionalidad del programa sin coste alguno, aunque limitando el resto de libertades.
En general, salvo posturas concretas como la de Stallman y otros defensores de ambos movimientos, no se puede hablar de una división muy marcada entre ambas posturas, ya que la mayoría de los usuarios se suelen identificar hasta cierto punto con ambas visiones. La disputa acalorada y la polémica ha sido, más bien, fomentada por la prensa comercial que se ha encargado de exacerbar por propio interés las diferencias de unos y otros y de encasillar como si de un drama personal se tratase los puntos de vista los líderes de ambos movimientos. Junto con ello, la situación no está exenta de pequeñas disputas concretas como la controversia KDE – GNOME o los conflictos terminológicos que surgen cuando los autores del movimiento emplean en sus disputas dialécticas denominaciones demasiado específicas como open source software / free software (OSS/FS), free / open source software (FOSS) y free-libre / open source software (FLOSS).
Y es que el tema no está libre de ambigüedades. Por ejemplo, pese a ser movimientos diferentes el término <> (traducción de <>), acuñado por Christine Peterson del think tank Foresight Institute, fue creado como marca registrada para los productos de software libre. Esta ambigüedad introduce otra relacionada con la diferencia entre los programas que se ajustan a la definición de código abierto y dan a los usuarios la libertad de mejorarlos accediendo y modificando el código fuente, y los que simplemente tienen el código fuente disponible pero tienen asociadas fuertes restricciones sobre el resto de libertades consideradas propias del software libre. La confusión continua porque todo el software libre existente podría calificarse en un momento dado como software de código abierto y no así el considerado únicamente de código abierto, ya algunas licencias open source llegan a ser tan restrictivas que no se las puede calificar como licencias de software libre propiamente dichas al tratarse de instrumentos jurídicos que aún permitiendo el acceso al código, se usan para licenciar programas de software privativo que simplemente han visto como ventaja competitiva y comercial el poner a disposición de los usuarios dicho código y al mismo tiempo restringen fuertemente el resto de posibles libertades que el usuario tendría que tener garantizadas de tratarse de software libre.
En relación con lo anterior, se encuentra el uso de software open source en dispositivos <> en los cuales una empresa específica instala sistemas operativos y otro tipo de software libre, pero sin dejar que los usarios puedan instalar versiones modificadas de dichos ejecutables, lo cual ocurre en el caso de los dispositivos móviles que emplean Android. Esta práctica tan extendida entre los fabricantes de smartphones actuales da a enteder que el código fuente puede estar disponible, pero que los ejecutables a los que da lugar no son software libre y a ello se une la distribución en un hardware privativo. Un error frecuente ha sido identificar al software de código abierto con productos no licenciados mediante la Licencia Pública de GNU (GNU GPL), lo cual ha dado lugar al malentendido de que software libre es únicamente el que está bajo esta licencia, lo cual un error de manual porque GNU GPL no es la única licencia disponible para programas de software libre.
El planteamiento que sigue el movimiento del código abierto se apoya en una base argumental no probada de que al permitir que los usuarios modifiquen y redistribuyan el software con mayor libertad gracias a que pueden acceder al código fuente se producirán programas de mayor calidad, aunque la sola garantía de estas libertades no supone que realmente esto sea así en todos los casos. De hecho, el que la programación privativa no ofrezca dichas libertades a los usuarios no quiere decir que los programas que se producen bajo esta óptica sean de peor calidad, sino que muy contrariamente en la mayoría de las ocasiones productos que son distribuidos como software propietario están caracterizados por una gran perfección técnica explicable porque han sido pensados para sustentar un modelo de negocio, caracterizado por la rentabilidad de venta exclusiva del programa y el afán de monopolizar el nicho de mercado para el que la solución ha sido creada, contexto en el que la calidad y la excelencia son ingredientes fundamentales. La idea de que libertad equivale a calidad es la principal debilidad de los movimientos que defienden modelos de producción libres, puesto que una y otra no tienen porqué estar estrechamente relacionadas como ya hemos visto.
A lo anterior se une, el uso banal que el término<> ha sufrido en los últimos tiempos, al ser empleado en ámbitos como el gobierno, la educación o la ciencia, campos en los que no existe nada parecido al código fuente y donde la aplicación de las licencias de software no resulta pertinente. Se le ha otorgado el significado de <> o <> y la expresión ha terminado banalizándose perjudicando este hecho no solo a los intereses de los propios defensores del software de fuentes abiertas (que han perdido fuerza) como del movimiento del software libre, por la confusión que la sociedad suele hacer de ambos movimientos. Y es que resulta triste y muy real por otro parte, que hoy día gracias al uso indiscriminado e incorrecto de ciertos términos, el conjunto de la sociedad siga pensando que software libre y software de código abierto sean términos sinónimos y que ambos se caracterizan principalmente por ser gratuitos, frente al software privativo que por supuesto siempre será de pago. Y todo hasta que llegue el día en que nos demos cuenta que la diferencia es otra muy diferente del factor meramente económico.
Universo Abierto
Blog de la biblioteca de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca
Menú Saltar al contenido.
Libro de apeo de la Catedral de Salamanca 1401-1405
Menú Saltar al contenido.
Libro de apeo de la Catedral de Salamanca 1401-1405
Vasallo, R. , Cimino, C., Porterie, A. y Wasserman, M. (Coords.). (2018). Libro de apeo de la Catedral de Salamanca 1401-1405 : Transcripción y análisis. La Plata: Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación ; Rosario: Prohistoria. (Coediciones ; 4)
Texto completo
El presente trabajo es la transcripción paleográfica de un documento de comienzos del siglo XV conservado en el Archivo de la Catedral de Salamanca. Se trata de una pesquisa realizada por el racionero Alfonso González que tiene por objeto dejar constancia escrita de los bienes y derechos que poseía el Cabildo al momento de su redacción. A través de la declaración de los testigos en los 118 lugares visitados es posible conocer la fisonomía y los contornos del dominio señorial, las modalidades de gestión del patrimonio, los mecanismos de acumulación y los procesos de diferenciación social, la estructura de la propiedad de la tierra, etc. Se constituye, por tanto, en una pieza clave para el conocimiento de la historia económico-social del espacio salmantino durante la Baja Edad Media.
Esta entrada se publicó en Bibliotecas, Libros, Noticias y está etiquetada con Fondo antiguo, Libros, Libros antiguos, Libros raros en mayo 10, 2019.
Revistas científicas mexicanas. Retos de calidad y visibilidad en acceso abierto
Revistas científicas mexicanas. Retos de calidad y visibilidad en acceso abierto
Rus, Jan (coord.), Pinto Durán, Astrid M. (coord.). Revistas científicas mexicanas. Retos de calidad y visibilidad en acceso abierto. – Tuxtla Gutiérrez, Chiapas,
Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas : 2018.
Texto completo
En junio de 2016 se efectuó, gracias a una colaboración interinstitucional, el Segundo Congreso Nacional de Revistas Científicas. Retos de Calidad y Visibilidad en Abierto. En este evento se reunieron en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, editores de la república mexicana y, por esta ocasión, reconocidos impulsores del Acceso Abierto en América Latina y Canadá, para compartir información sobre la compleja tarea de dar seguimiento a los procesos editoriales y de asegurar que las publicaciones cumplan con las normas de calidad, la visibilidad y la democratización del conocimiento derivado de la investigación producida en diversos campos y disciplinas de la ciencia.
Las políticas tradicionales de comunicación científica se han transformado radicalmente ante los drásticos cambios vividos en nuestra época a nivel planetario. En México, como en el resto del mundo, las revistas científicas han tenido un papel primordial en el arduo proceso de la comunicación científica, donde convergen esfuerzos institucionales de educación superior y de otras iniciativas surgidas de órganos gubernamentales. En los últimos años se ha experimentado un crecimiento cuantitativo de la población estudiantil de pregrado y posgrado, acompañado de mayores índices de especialización en los respectivos ámbitos del conocimiento teórico y la tecnología altamente calificada. Sin embargo, es quizá en los terrenos de la comunicación y la informática donde se observa el evidente e incontenible dinamismo de la transformación descrita líneas atrás. Estos cambios exigen, de quienes participamos en la difusión del conocimiento especializado, una actitud dispuesta a la adopción de buenas prácticas y renovados estilos y hábitos, en respuesta a las actuales exigencias internacionales de la comunicación científica que otorga validez al quehacer científico en cada una de sus puntuales y metódicas fases.
Esta entrada se publicó en Acceso abierto, Libros, Noticias y está etiquetada con Acceso abierto, Libros, Visibilidad en mayo 10, 2019.
Las impresoras 3D como herramientas científicas
Las impresoras 3D como herramientas científicas
Ortiz Gil, Amelia. Las impresoras 3D como herramientas científicas. En: Encuentros multidisciplinares, ISSN-e 1139-9325, Vol. 21, Nº 61, 2019 (Ejemplar dedicado a: EL El acceso abierto al conocimiento científico)
Texto completo
La manufacturación aditiva, también llamada prototipado rápido o más familiarmente impresión 3D, ha irrumpido con fuerza en nuestra sociedad y ciertamente ha llegado para quedarse. Esta tecnología revolucionará nuestro modo de vivir, de aprender y de trabajar. El abanico de materiales que pueden ser impresos en 3D (de momento con impresoras específicas) no deja de aumentar, creciendo simultáneamente sin cesar sus campos de aplicación.
A ello han contribuido en los últimos años los importantes avances logrados en el diseño y funcionamiento de las impresoras 3D, que han permitido un considerable abaratamiento en su precio y mejoras notables en su eficacia y facilidad de manejo. Su potencial para crear casi cualquier objeto que uno pueda imaginar, con gran precisión y con casi cualquier material, hace que tengan un sinfín de aplicaciones en la industria, la enseñanza, la investigación e incluso en el hogar.
Esta entrada se publicó en Alfabetización informacional, Investigación, Noticias y está etiquetada con Alfabetización informacional, Aprendizaje, Impresoras 3D, Makerspaces en mayo 10, 2019.
Los libros, la lectura y los lectores a través de la literatura y las artes
Los libros, la lectura y los lectores a través de la literatura y las artes
Julio Alonso Arevalo. Los libros, la lectura y los lectores a través de la literatura y las artes. Buenos Aires : Alfagrama Ediciones, 2019
Próximamente en Ediciones Alfagrama
Este libro que tienes entre manos es un libro sobre libros para cualquiera que ama los libros, Es más que un libro, son miles de libros, los que hemos leído, los que nos dejaron un sabor dulce, y a los que una vez terminados les pasamos la mano por la cubierta antes de volver a colocarlos en la estantería como si fuera un acto de amor. Y probablemente es mi libro más personal, aunque tampoco sea un libro mío, si no un libro de los miles de autores cuyas citas aparecen entre sus páginas. Y un libro que desearía que hicieras tuyo.
En el libro se hace un recorrido bastante completo, pero nunca tan exhaustivo como para pretender abarcarlo todo sobre la forma en que perciben los autores, –fundamentalmente en la literatura, pero también en otras áreas como el cine, música, novela gráfica, etc.– el libro, los lectores, la lectura. Hacer un libro de este tipo evidentemente debe tener un principio y un final. Y también soy consciente de que toda compilación tiene una importante carga de subjetividad. Autores de todo tipo, profesionales y otras personas relacionadas con el libro como bibliotecarios, libreros o editores, cada día escriben y reflexionan sobre la importancia de la palabra, la escritura, la lectura. Sería inasible intentar contener todo en una obra. Han sido varios los autores que han realizado compilaciones similares acompañadas de comentarios, a los que humildemente me incorporo con este texto, que espero y deseo sea de interés o al menos de entretenimiento y reflexión en torno a ese bien preciado que llamamos libro.
SUMARIO
INTRODUCCIÓN.
1. LIBROS.
1.1. Esos seres vivientes llamados libros.
1.2. Manías de bibliófilo
1.3. La destrucción de libros y bibliotecas
1.4. Los libros y la música
1.5. El libro sin libro: el libro digital.
1.2. Manías de bibliófilo
1.3. La destrucción de libros y bibliotecas
1.4. Los libros y la música
1.5. El libro sin libro: el libro digital.
2. LECTURA Y LECTORES
2.1. La lectura social
2.2. La lectura curativa.
2.2. La lectura curativa.
3. A MODO DE CONCLUSIONES.
BIBLIOGRAFÍA
Esta entrada se publicó en Noticias, PreTextos y está etiquetada con Libros, PreTextos en mayo 10, 2019.
El día que Flash Gordon entró en una biblioteca
El día que Flash Gordon entró en una biblioteca
Una vez, Flash entró en una biblioteca. Con sus superpoderes para la velocidad en un sólo día leyera todos los libros y así se convirtió en un sabio, y entonces dejó de correr. No hay mejor superpoder que el saber.
Esta entrada se publicó en Noticias, PreTextos y está etiquetada con Lectura, PreTextos en mayo 10, 2019.
La industria del videojuego en España. Anuario 2018
La industria del videojuego en España. Anuario 2018
La industria del videojuego en España. Anuario 2018. Madrid: AEVI, 2019
Texto completo
El mercado del videojuego bate récords en España con un crecimiento del 12,6% y una facturación de 1.530 millones en 2018
AEVI ha presentado esta mañana el anuario de la industria en España, donde se refleja que en 2018 el consumo de videojuegos facturó 1.530 millones de euros, un dato récord en nuestro país con un 12,6% más que el año anterior. El crecimiento de dos dígitos se ha visto empujado por un destacado aumento del 45,5% del mercado online de videojuegos hasta los 680 millones. Además, la venta física de videojuegos ha mantenido su liderazgo en el sector facturando 850 millones de euros. Los datos presentados muestran que en España hay 16.8 millones de videojugadores, que dedican una media de 6,2 horas de juego a la semana.
Esta entrada se publicó en Informes, Noticias y está etiquetada con Informes, España, Vídeojuegos en mayo 10, 2019.
Anuario AC/E de cultura digital 2019. Tendencias digitales para la cultura.
Anuario AC/E de cultura digital 2019. Tendencias digitales para la cultura.
Anuario AC/E de cultura digital 2019. Tendencias digitales para la cultura. Madrid: ACE, 2019
Texto completo
Inglés
El Anuario AC/E de cultura digital comenzó a publicarse en el año 2013 para profundizar en la transformación del sector cultural y ayudar a sus entidades y profesionales a crear experiencias en línea con las expectativas de los usuarios del siglo XXI.
Seis años después, el desarrollo de una estrategia digital se ha convertido en un elemento clave para las instituciones y el Anuario constituye un instrumento primordial de trabajo para reforzar la interacción entre AC/E y los profesionales del sector cultural. Las artes escénicas, los museos, los festivales, el patrimonio histórico y el libro son algunos de los temas que hemos analizado a fondo, mostrando las experiencias más interesantes, tanto nacionales como internacionales.
La realidad y el contexto de la red digital han provocado intensas transformaciones en el concepto de protección legal de obras y derechos de los autores. Entre los desafíos existentes se encuentran la necesidad de consolidar el equilibrio de intereses entre creadores y usuarios y, al mismo tiempo, ampliar las fuentes de creatividad, originalidad, dominio público y cumplimiento de los derechos fundamentales, de acuerdo con las recomendaciones de la Agenda de la OMPI para el Desarrollo y el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
El Focus de este año busca analizar cómo los sistemas nacionales y regionales distintivos concilian nuevos objetivos en términos de acceso a las obras y a los bienes culturales y los marcos regulatorios para plataformas creativas y para el intercambio de obras de artes visuales, audiovisuales, musicales y literarias, dentro de las premisas de la colaboración, la innovación y la apertura.
Además, la primera parte de esta edición de 2019 reúne textos de profesionales de la cultura y especialistas del entorno digital que, en muchos casos, también analizan temas transversales sobre las nuevas tecnologías y cómo afectan al creador y a sus derechos.
Así, Sebastian Posth analiza los posibles usos de Blockchain para las industrias culturales, mientras Ignasi Labastida hace una revisión sobre la cultura en abierto, las posibilidades de uso de los derechos de propiedad intelectual y la reutilización de contenidos en el mundo digital desde el respeto al creador. A continuación, Mayo Fuster analiza la soberanía económica en cultura y pone ejemplos de innovaciones cultural-económicas ligadas a la adopción de las nuevas tecnologías. El experto Diego Naranjo centra su artículo en la creación y el impacto sobre los derechos humanos y Javier Lorenzo en un tema de plena actualidad, las tendencias en el consumo de información en la industria cultural y cómo se ven afectadas por las noticias falsas.
Finalmente, Daniela Bosé vuelve su mirada a las transformaciones digitales de la creación musical desde la irrupción de la inteligencia artificial en este escenario, e Isaac Baltanás analiza cómo puede el podcast ayudar al sector cultural.
En total, siete artículos de expertos destacados que nos ayudan a conocer y reflexionar sobre los cambios en los que está inmersa nuestra sociedad en su conjunto, y tras los cuales también se adivinan nuevas oportunidades para el sector cultural.
Los anuarios se publican en español e inglés, en formatos PDF y EPUB, y con descarga gratuita bajo una licencia de Creative Commons tanto en la web de Acción Cultural Española, en la sección de publicaciones digitales, como en las principales distribuidoras de libros digitales nacionales e internacionales.
Esta entrada se publicó en Noticias, Informes y está etiquetada con Cultura, Digitalización, Tendencias en mayo 10, 2019.
Los estudiantes de la Universidad de Yale protestan contra un plan para retirar permanentemente algunos libros de la biblioteca del campus en favor de más espacio de estudio.
Los estudiantes de la Universidad de Yale protestan contra un plan para retirar permanentemente algunos libros de la biblioteca del campus en favor de más espacio de estudio.
Los estudiantes de la Universidad de Yale protestan contra un plan para retirar permanentemente algunos libros de la biblioteca del campus en favor de más espacio de estudio. Para el otoño, la biblioteca tiene previsto eliminar alrededor del 58% de los volúmenes que actualmente se encuentran en la Biblioteca Bass a favor de más espacio de estudio. La Biblioteca Bass tiene 145.000 volúmenes a partir de ahora, pero después de la renovación, será más de 61.000. La bibliotecaria de la universidad cree que la controversia en torno a la renovación es exagerada.
“Los estudiantes quieren trabajar con estantes que los rodean de libros”, dijo Leland Stange, un estudiante de último año de la Universidad de Yale que se especializa en Humanidades y Filosofía. “Eso es lo que te anima a trabajar, es estar en una biblioteca, no en un salón”.
Sin embargo, algunos estudiantes creen que la renovación hará que Bass sea un ambiente menos propicio para el estudio. “La idea de hacer que esta biblioteca tenga menos libros es modernizarla y hacerla sentir moderna, como una terminal de aeropuerto, pero eso no es acogedor”, dijo Olivia Facini, que también está en el último año de la Universidad de Yale. “¿A quién le gusta pasar mucho tiempo en una terminal de aeropuerto? Yo no lo hago. Todo el mundo odia las escalas, ¿verdad? No quiero tratar mis estudios como si estuviera esperando una escala”.
Susan Gibbons atribuyó la apasionada respuesta de los estudiantes a una combinación de dos cosas: la tarea de mantener a un cuerpo estudiantil que se mantiene informado de lo que está sucediendo año tras año, y la preocupación por el cronograma original del proyecto que tiene previsto el cierre temporal de la biblioteca de Bass para el semestre de otoño de 2019. “No creo que como resultado de este proyecto, los estudiantes vayan a tener menos acceso a los libros -todos siguen aquí en el campus, todos siguen en el mismo edificio contiguo”, dijo Gibbons. “Pero, a lo que tendrán acceso es a más lugares para sentarse entre los libros y estudiar.”
“La realidad es que el número de estudiantes que utilizan libros en sus aulas ha cambiado con el tiempo”, dijo Gibbons. “En algunos casos, en las humanidades, sigue siendo alta, pero en otras disciplinas, está cambiando hacia más recursos digitales como los artículos que en su mayoría están en línea y cosas así”.
Esta entrada se publicó en Alfabetización informacional, Noticias y está etiquetada con Alfabetización informacional, Bibliotecas universitarias, Expurgo, Makerspaces en mayo 9, 2019.
Learning Languages with Netflix: extensión para aprender idiomas con Netflix
Learning Languages with Netflix: extensión para aprender idiomas con Netflix
Learning Languages with Netflix (LLN)
Netflix puede ser un gran recurso de estudio para estudiantes intermedios y avanzados, pero hay algunas dificultades como que algunas películas no disponen de traducción o que los diálogos pasan demasiado rápido. Esta extensión de Chrome hace que el aprendizaje de idiomas con películas y series sea más efectivo y agradable. Después de la instalación, tendrás un panel adicional con funciones de aprendizaje de idiomas cuando veas vídeos en el sitio web de Netflix.
Netflix también ofrece una amplia variedad de programas para el estudio de los principales idiomas (alemán, danés, holandés, español, francés, inglés, italiano, noruego, portugués, sueco, turco), y una selección más pequeña para los idiomas menos hablados.
Los subtítulos se presentan simultáneamente con la traducción. Al comparar la traducción con el audio y el texto original, se puede asimilar mucho más en poco tiempo. Además permite elegir entre traducciones humanas y automáticas, o ambas.
La extensión te da un mayor control sobre la reproducción, permitiéndote recorrer las frases una por una y seguir las frases a tu propio ritmo. Permite, de manera opcional , reducir la velocidad del diálogo a x0,80.
Construir tu propia comprensión auditiva con cientos de horas de lenguaje en el contexto.
También la extensión te dice qué palabras son importantes para que aprendas, y qué palabras se pueden dejar para más adelante. También dispone un diccionario emergente.
Puedes consultar el catálogo especial ( languagelearningwithnetflix.com/catalogue.html) para encontrar películas y series en el idioma que estudias con subtítulos de alta calidad. El diccionario emergente no funciona actualmente con ciertos idiomas (chino, japonés, coreano…).
La extensión te da un mayor control sobre la reproducción, permitiéndote recorrer las frases una por una y seguir las frases a tu propio ritmo. Permite, de manera opcional , reducir la velocidad del diálogo a x0,80.
Construir tu propia comprensión auditiva con cientos de horas de lenguaje en el contexto.
También la extensión te dice qué palabras son importantes para que aprendas, y qué palabras se pueden dejar para más adelante. También dispone un diccionario emergente.
Puedes consultar el catálogo especial ( languagelearningwithnetflix.com/catalogue.html) para encontrar películas y series en el idioma que estudias con subtítulos de alta calidad. El diccionario emergente no funciona actualmente con ciertos idiomas (chino, japonés, coreano…).
Las tabletas y los teléfonos inteligentes no son compatibles en la actualidad. Se necesita de una suscripción activa a Netflix para usar la extensión.
Esta entrada se publicó en Noticias y está etiquetada con Cine, NetFlix, Películas, Traducción audiovisual, Traducción automática en mayo 9, 2019.
Reproducibilidad y Replicabilidad en la Ciencia
Reproducibilidad y Replicabilidad en la Ciencia
Reproducibility and Replicability in Science. Washington : The National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine, 2019
Texto completo
Una de las vías por las que la comunidad científica confirma la validez de un nuevo descubrimiento científico es repitiendo la investigación que lo produjo. Cuando un esfuerzo científico no logra confirmar independientemente los cálculos o resultados de un estudio anterior, algunos temen que pueda ser un síntoma de falta de rigor en la ciencia, mientras que otros sostienen que tal inconsistencia observada puede ser un elemento precursor importante para un nuevo descubrimiento.
Las preocupaciones sobre la reproducibilidad y la replicabilidad se han expresado tanto en los medios científicos como en los populares. A medida que estas preocupaciones salieron a la luz, el Congreso solicitó que The National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine llevaran a cabo un estudio para evaluar el alcance de los temas relacionados con la reproducibilidad y la replicabilidad y para ofrecer recomendaciones para mejorar el rigor y la transparencia en la investigación científica.
El informe ofrece definiciones de reproducibilidad y replicabilidad y examina los factores que pueden conducir a la no reproducibilidad y la no reproducibilidad en la investigación. Si bien la reproducibilidad es sencilla y debe esperarse en general, la replicabilidad es más matizada y, en algunos casos, la falta de replicabilidad puede ayudar al proceso de descubrimiento científico. El informe ofrece recomendaciones a investigadores, instituciones académicas, revistas y financiadores sobre las medidas que pueden tomar para mejorar la reproducibilidad y replicabilidad en la ciencia.
Esta entrada se publicó en Informes, Investigación, Noticias y está etiquetada con Informes, Investigación, Replicabilidad, Reprod, Reproducibilidad, Reutilización de contenidos en mayo 9, 2019
Universo Abierto
https://universoabierto.org
https://universoabierto.org
Bibliotecas electrónicas, digitales y virtuales: tres entidades por definir
scielo.sld.cu › scielo
scielo.sld.cu › scielo
No hay comentarios:
Publicar un comentario